'Sunday, Bloody Sunday', la canción de U2 que se convirtió en un himno

La banda irlandesa U2.

Wikimedia Commons.La banda irlandesa U2.

La banda irlandesa U2 lanzó en 1983 su álbum War, en el que se incluía, como primer tema, Sunday, Bloody Sunday. La canción se difundió primero en Holanda y en Alemania, y desde el primer momento generó una gran controversia. Desde muchos sectores se acusó al grupo de lanzar un mensaje a favor de los radicales de Irlanda del Norte, mientras que Bono, el líder de la banda, repetía que Sunday, Bloody Sunday pretendía en el mensaje anti-violencia del tema.

La canción, escrita por The Edge, se inspiró en los disturbios que el 30 de enero de 1972 acabaron con 13 personas muertas en Derry, Irlanda del Norte.

Letra en castellano

No puedo creer las noticias de hoy
No puedo cerrar los ojos y hacer que desaparezcan.
¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo debemos cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo?

Porque esta noche
Podemos ser como uno [de ellos]. Esta noche.
Botellas rotas debajo de los pies de los niños
Cuerpos esparcidos por la calle sin salida.
Pero no prestaré atención a la batalla
Eso me acorrala, me pone contra la pared.

Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.

¡De acuerdo, vámonos!

Y la batalla acaba de comenzar
Hay muchas pérdidas, pero dime ¿quién ha ganado?
Las trincheras se excavan en nuestros corazones
Y madres, niños, hermanos, hermanas…
Destrozados.

Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.
¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo debemos cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo?
Porque esta noche
Podemos ser como uno [de ellos]. Esta noche.
Esta noche, esta noche (Domingo, Domingo sangriento)
Esta noche, esta noche (Domingo, Domingo sangriento)

¡De acuerdo, vámonos!

Limpia las lágrimas de tus ojos
Limpia tus lágrimas.
Voy a limpiar tus lágrimas.
Voy a limpiar tus lágrimas (Domingo, Domingo sangriento)
Limpiaré tus ojos inyectados en sangre. (Domingo, Domingo sangriento)

Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.
Domingo, sangriento domingo.

Y es verdad que somos inmunes
Cuando los hechos son ficción y la TV es la realidad.
Y hoy millones lloran (Domingo, Domingo sangriento)
Comemos y bebemos mientras mañana ellos mueren (Domingo, Domingo sangriento).
La verdadera batalla acaba de comenzar (Domingo, Domingo sangriento).
Para reclamar la victoria, Jesús ganó (Domingo, Domingo sangriento).
En... Domingo sangriento domingo
Domingo sangriento domingo

[av_video src='https://youtu.be/m5OuWiW434M' format='16-9' width='16' height='9' custom_class='']

Letra en inglés

I can't believe the news today
Oh, I can't close my eyes and make it go away
How long, how long must we sing this song?
How long? How long?

'Cause tonight
We can be as one
Tonight
Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead-end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

Alright, let's go

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won?
The trenches dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
How long, how long must we sing this song?
How long? How long?
'Cause tonight we can be as one, tonight
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)

Alright, let's go

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
I'll wipe your tears away
I'll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
I'll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)
The real battle just begun (Sunday, Bloody Sunday)
To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
On Sunday, Bloody Sunday, yeah
Sunday, Bloody Sunday

Sobre el autor de esta publicación